REŻYSERIA: Trevor Wall
SCENARIUSZ: Jack Donaldson, Derek Elliott
OBSADA DUBBINGOWA: Misiek – Grzegorz Kwiecień, Pan Greene – Adam Woronowicz, Vera – Anna Cieślak, Sokrates – Wojciech Machnicki, Olimpia – Aleksandra Kowalicka, Dziadek Miśka – Krzysztof Gosztyła, Laurence – Piotr Gąsowski, Nigel – Wojciech Paszkowski, Stachu – Maciej Maciejewski, Tata Miśka – Jacek Król, Janet – Gabriela Całun, Pablo – Paweł Szczęsny, Elżbieta – Julia Kołakowska, Tamecia – Brygida Turowska
PRODUKCJA POLSKIEJ WERSJI JĘZYKOWEJ: Studio PRL
REŻYSERIA POLSKIEJ WERSJI JĘZYKOWEJ: Dariusz Błażejewski
DIALOGI: Bartek Fukiet
Twórcy kultowych hitów stacji Cartoon Network przedstawiają familijną komedię o białym miśku w wielkim mieście. W oryginalnej wersji dubbingowej głosów bohaterom użyczyli m.in. Rob Schneider, Heather Graham, Ken Jeong i zdobywca Złotego Globu – Bill Nighy. W polskiej wersji językowej wystąpili: po raz pierwszy w dubbingu – Adam Woronowicz, Anna Cieślak, Grzegorz Kwiecień, Aleksandra Kowalicka oraz Piotr Gąsowski. Wypełniona gagami animacja „Misiek w Nowym Jorku” zabierze dużych i małych widzów w pełną przygód i śmiechu podróż – od śniegów Arktyki do centrum Ameryki. A niedźwiedź polarny o gołębim sercu udowodni i ludziom, i zwierzakom, że spoko z niego misiek!
Źle się dzieje na biegunie! Chciwy przedsiębiorca – pan Greene – planuje wybudować tam sieć centrów handlowych i osiedli mieszkaniowych. Już teraz na północy pojawiają się tłumy turystów, śmiecąc i zakłócając spokój zwierzakom. Poczciwy niedźwiedź polarny, zwany przez wszystkich Miśkiem, dostaje arcytrudne zadanie. Ma wyruszyć do Nowego Jorku – siedziby pazernego biznesmena – i zniechęcić ludzi do zasiedlania Arktyki. W niebezpiecznej misji towarzyszy mu trójka odważnych i kompletnie nieobliczalnych lemingów. Spotkanie zwierzaków z północy z mieszkańcami wielkiego miasta zaowocuje serią nieporozumień, które rozbawią wszystkich do białości!